EXPRESSIONS AND IDIOMS ABOUT ANIMALS
A. 有關 bee
make a beeline for
直奔...而去。
stir up a hornet's nest
捅了馬蜂窩;惹了一大堆麻煩;引發眾怒。
A bee in your bonnet:
對某事生氣、怨恨或瘋狂。
B. 有關 bird
a bird's-eye view ( of )
鳥瞰;概觀。
kill two birds with one stone
一石兩鳥;一箭雙雕;一舉兩得。
eat like a bird
吃得很少;食量很小。
C. 有關 horse
put/set the cart before the horse
本末倒置;倒果為因。
eat like a horse
吃得很多;食量很大。
bet on the wrong horse
判斷錯誤;押錯了寶;支持了失敗的對象。
get on one's high horse
盛氣凌人;怒氣沖沖。
hold one's horses
別急,等一下。
straight/right from the horse's mouth
從有關人員或源頭直接得知。
a dark horse
黑馬;可能爆出冷門者。
beat a dead horse
白費力氣。
D. 有關 rat
smell a rat
感到事情不妙;覺得可疑。
the/a rat race
(尤指在大城市或商界)激烈的競爭。
like a drowned rat
渾身濕透。
E. 有關 pig
buy a pig in a poke
未好好看一看就買下來:瞎買東西。
cast pearls before swine
對牛彈琴;對不會心存感激的人施惠。
in a pig's eye
不太可能;幾乎不。
F. 有關 fish
( feel ) like a fish out of water
像離水的魚;(因處在陌生環境而)感到不自在或尷尬。
cold fish 孤僻的人;不友善的人。
G. 有關 wolf
cry wolf
喊「狼來了」;發假警報。
a wolf in sheep's clothing
披著羊皮的狼;貌善心毒的人。
keep the wolf from the door
艱苦地維持生活不受饑寒。
F. 有關 monkey
monkey around
戲弄。
Monkey see, monkey do.
有樣學樣。
monkey business
搞鬼;胡鬧;惡作劇。
G. 有關 dog, cat
dog tired:
非常累。
in the doghouse (with)
失寵於;受...冷待。
rain cats and dogs
傾盆大雨。
look like the cat that swallowed the canary
一副非常成功的樣子;一副非常滿足的樣子。
let the cat out of the bag
(無意中) 洩漏秘密;說溜了嘴;露出馬腳。
alley cat
野貓
F. 有關 chicken, hen
spring chicken:
年輕的女子。
hen pecked:
懼內的。
one's chickens come home to roost
惡有惡報;得到了報應;自作自受。
G. 有關 duck
a dead duck
沒有希望的人。
sitting duck
亦被射中的目標;易受批評的對象。
ugly duckling
醜小鴨(指小時並不引人注意,但長大後卻非常出色或出眾的人)。
like water off a duck's back
不起作用;毫無影響。
H. 有關 bull, cow
hit the bull's-eye
正中要害;直指重點。
take the bull by the horns
大膽而果斷地採取行動。
till/until the cows come home
沒完沒了地;無限期地。
( like ) a bull in a china shop
笨手笨腳到處闖禍者;動輒闖禍者;莽莽撞撞的人。
cash cow
搖錢樹;賺錢良方。
I. 其他:
shed crocodile tears:
假慈悲。
bear with a sore paw:
心情不好。
have a whale of a time:
有愉快的時光。
talk turkey:
照實說。
a fly in the ointment:
令人掃興的事或人;美中不足之處。
cook one's goose
毀了... 的前程;把事情搞砸了。
as the crow flies
成直線地;直線距離地。
( the ) straw that broke the camel's back
壓死駱駝的最後一根稻草。
導致失敗、毀滅等的最後一個因素。
go ape
怒不可遏;抓狂發飆。
eager beaver
工作勤奮的人。
snake in the grass
潛伏的危機。
cast pearls before swine
對牛彈琴。
- Jul 28 Fri 2006 01:39
有關動物的俚語Part 2
close
全站熱搜
留言列表
禁止留言